Jak na vytváření a úpravu titulků k filmům?

Přidejte k článku další názor  |  zpět na článek  |  zobrazit příspěvky bez stromu  |  nových příspěvků: 8  |  velikost písma ++++++

Zasílat příspěvky e-mailem na adresu:
Zasílat příspěvky

rozchází se mi o pár sekund titulky, jak to mám upravit
Aladin [80.243.111.xxx] | 24. 05. 2011 01:42 | Microsoft Windows 7 Opera 9.80
zkoušel jsem už všechno ale bez úspěchu - mám titulky na Star Trek Enterprise (poslední seriály)
které se rozcházejí s video stopou o pár sekund - na začátku to je pár sekund (na začátku jen jedna . .) ale pak jak to člověk sleduje se ten rozdíl zvětšuje . . jak to teda upravit ? jinak mrvit se s tim tak aby člověk hlídal dialogy na každou větu to zase ne !
jak to upravit, když máte titulky na verzi bez začátku ale film (seriál) se začátkem, jiná delka, nějaká prodleva na začátku, uříznuté závěrečné titulky (nebo obráceně)
jak to upravit ?
mám jinak Media Pl Classic, ten tam má ,,delay" ale to nepomáhá, navíc to pak stejně sedí jen chvíli a zase se to rozchází a zrychluje se to . .
Re: rozchází se mi o pár sekund titulky, jak to mám upravit
Sargon [89.102.236.xxx] | 24. 05. 2011 06:55 | Microsoft Windows 7 Opera 9.80
Když si pustíte KMPlayer s nastaveným progrsivním menu, tak to najdete v PopupMenu Titulky->Konvertování FPS Titulků. Mě to takhle fungovalo (a taky jsem to zjišťoval kvůli Star Treku)
Re: rozchází se mi o pár sekund titulky, jak to mám upravit
Dusan2 [213.215.83.xxx] | 24. 05. 2011 07:35 | Linux Mozilla 1.9.2.17
Problém bude v tom že (asi) že tie titulky máš urobené podľa framov vo filme. NTSC má myslím 30 snímkov a Pal 25.
Jediné čo ti pomôže je zmeniť štandard pre titulky. A potom ich prerobiť na titulky podľa času. Bohužiaľ toto som riešil už dosť dávno a iba raz, takže to je len nasmerovanie.
Teraz používam titulky vo formáte .ass (alebo ich konvertujem do tohoto formátu)

ps. používam Subtitle Composer (je len pre KDE)
Ale použiteľné sú aj http://home.gna.org/subtitleeditor/... (a sakra tej je zase len pre unix/gtk)
http://www.aegisub.org/... tak tento pôjde aj na windowse
Re: rozchází se mi o pár sekund titulky, jak to mám upravit
magiland [89.190.37.xxx] | 24. 05. 2011 07:59 | Microsoft Windows XP Firefox 4.0.1
řešil jsem často, myslím že to dáš dohromady. Vtip je v tom, že ti nesedí počty frame .. ale tímto to můžeš opravit .. http://www.slunecnice.cz/sw/subtitles-wizard/... (dole vlevo - Rychlost titulků)
Re: rozchází se mi o pár sekund titulky, jak to mám upravit
MrQuinn [46.229.118.xxx] | 24. 05. 2011 08:13 | Microsoft Windows 7 IE 9.0
Dělal jsem to v Subtitle Workshopu tak, že jsem si zjistil čas zobrazení prvního a posledního titulku (rozhodující je okamžik, kdy zazní první, resp. poslední věta v seriálu). V SW jsem pak stisknul Ctrl+B a tam dané časy nastavil. Chce to vyzkoušet - nemusí se to povést napoprvé, ale po 2-3 zpřesněních to bylo ke koukání a titulek se trefoval i uprostřed dílu do odpovídající věty.
Re: rozchází se mi o pár sekund titulky, jak to mám upravit
5h1nj1 [90.176.144.xxx] | 24. 05. 2011 13:12 | Microsoft Windows 7 Firefox 4.0.1
Presne tohle ^^ je idealni zpusob.
Drobné poznámky k titulkům
Rce [80.92.242.xxx] | 24. 05. 2011 14:33 | Linux Firefox 4.0.1
Jsem profesionální "titulkovač", dělám titulky k filmům do kin. Pro amatéry bych měl pár připomínek:

1. Titulky nikdy neděláme doslovné, vždy je třeba krátit, doslovný překlad se nestihne přečíst. Při titulkování prakticky píšeme jen obsah filmu, ne přesný překlad. Ten nechme dabingu (i když i tam se odchylujeme od doslovného textu aby to padlo "do huby"). Například z věty "Pane kapitáne, vidím zelenou loď po levoboku a celá posádka děla a jede na nás." uděláme "Kapitáne vlevo je loď a bude střílet". Zbytek divák vidí.

2. Délka titulku by neměla přesáhnout 35 znaků, obzvlášť u širokoúhlého filmu na velké obrazovce, nedá se to také dobře přečíst. Pak buď divák zuřivě čte titulky a nevidí film, či naopak.

3. Maximálně dva řádky titulků.

4. Jednořádkový titulek musí zůstat na obrazovce minimálně 2 sekundy, dvouřádkový 5 sekund. V tom je umění zkracovat text aby se to dodrželo. To samozřejmě neplatí pro titulek "ano" "ne" a pod, ten může být 1 sec. Jsou-li v titulcích cizí slova, nebo co by divák slabikoval, přidat sekundu na každé takové slovo. Mezi titulky minimálně sekundu nic.

5. Kdo chce dělat titulky opravdu kvalitně, se střihem scény musí končit i titulek.
Vložení titulků do videa
Ondra [213.211.38.xxx] | 10. 08. 2011 19:58 | Microsoft Windows 7 Opera 9.80
Zdravím, prosím vás o radu. Mám titulky už hotové, ale nevím, jak je vložit do potřebného videa. Prosím poraďte.

Díky